See factuel on Wiktionary
{ "anagrams": [ { "word": "faculté" }, { "word": "féculât" } ], "antonyms": [ { "word": "fictionnel" } ], "categories": [ { "kind": "other", "name": "Adjectifs en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Dérivations en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Lemmes en français", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en anglais suffixés avec -al", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Mots en français issus d’un mot en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Rimes en français en \\ɛl\\", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en anglais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en arabe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en italien", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en néerlandais", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en picard", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Traductions en russe", "parents": [], "source": "w" }, { "kind": "other", "name": "Français", "orig": "français", "parents": [], "source": "w" } ], "derived": [ { "word": "Factualité" }, { "word": "factualiser" }, { "word": "factualisation" } ], "etymology_texts": [ "(XXᵉ siècle) De l’anglais factualdérivé de fact, avec le suffixe -al avec un \\u\\ analogique de actual." ], "forms": [ { "form": "factuels", "ipas": [ "\\fak.tɥɛl\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "factuelle", "ipas": [ "\\fak.tɥɛl\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "factuelles", "ipas": [ "\\fak.tɥɛl\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ { "kind": "other", "name": "Exemples en français", "parents": [], "source": "w" } ], "examples": [ { "ref": "Michel Houellebecq, La carte et le territoire, 2010, J’ai lu, page 159", "text": "Après ce passage lyrique, le reste devenait plus factuel, et Jed feuilleta rapidement, cherchant juste à repérer les informations essentielles." }, { "ref": "Sophie-Anne Wipfler, Le gaga: Langue d'autrefois? Une étude linguistique synchrone (Das gaga: Sprache von damals? Eine synchrone linguistische Analyse), thèse de doctorat de philosophie, Universität Mannheim, 4 novembre 2019, page 87", "text": "La disposition des questions est aussi importante que les questions elles-mêmes, […]. Ainsi, les questions générales ont été posées avant les questions de contenu spécifique et les questions factuelles avant les questions d’opinion." }, { "ref": "Jean-Pierre Lugrin, Le destin : ou l'affaire Roquetaille, Nîmes : Nombre7 Éditions, 2021, chap. « 19 août »", "text": "En conséquence, toutes les théories trouvaient une oreille intéressée, et les journalistes eurent l'embarras du choix pour rédiger des articles où l'étrange se disputait au sensationnel. Bientôt, les spéculations les plus folles prirent le pas sur l'aspect purement factuel des péripéties." } ], "glosses": [ "Relatif aux faits ou à ce qui est réel." ], "id": "fr-factuel-fr-adj-RHobk0qm" } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fak.tɥɛl\\" }, { "ipa": "\\fact.ɥɛl\\", "rhymes": "\\ɛl\\" }, { "ipa": "\\fakt.ɥɛl\\" }, { "ipa": "\\fak.ty.ɛl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-factuel.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q150_(fra)-Pamputt-factuel.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-factuel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q150_(fra)-Pamputt-factuel.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-factuel.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Brétigny-sur-Orge)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-factuel.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "factual" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "fi'liy", "tags": [ "masculine" ], "word": "فعليّ" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "fattuale" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "feitelijk" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "word": "factuhél" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "фактический" } ], "word": "factuel" }
{ "anagrams": [ { "word": "faculté" }, { "word": "féculât" } ], "antonyms": [ { "word": "fictionnel" } ], "categories": [ "Adjectifs en français", "Dérivations en anglais", "Lemmes en français", "Mots en anglais suffixés avec -al", "Mots en français issus d’un mot en anglais", "Rimes en français en \\ɛl\\", "Traductions en anglais", "Traductions en arabe", "Traductions en italien", "Traductions en néerlandais", "Traductions en picard", "Traductions en russe", "français" ], "derived": [ { "word": "Factualité" }, { "word": "factualiser" }, { "word": "factualisation" } ], "etymology_texts": [ "(XXᵉ siècle) De l’anglais factualdérivé de fact, avec le suffixe -al avec un \\u\\ analogique de actual." ], "forms": [ { "form": "factuels", "ipas": [ "\\fak.tɥɛl\\" ], "tags": [ "plural", "masculine" ] }, { "form": "factuelle", "ipas": [ "\\fak.tɥɛl\\" ], "tags": [ "singular", "feminine" ] }, { "form": "factuelles", "ipas": [ "\\fak.tɥɛl\\" ], "tags": [ "plural", "feminine" ] } ], "lang": "Français", "lang_code": "fr", "pos": "adj", "pos_title": "Adjectif", "senses": [ { "categories": [ "Exemples en français" ], "examples": [ { "ref": "Michel Houellebecq, La carte et le territoire, 2010, J’ai lu, page 159", "text": "Après ce passage lyrique, le reste devenait plus factuel, et Jed feuilleta rapidement, cherchant juste à repérer les informations essentielles." }, { "ref": "Sophie-Anne Wipfler, Le gaga: Langue d'autrefois? Une étude linguistique synchrone (Das gaga: Sprache von damals? Eine synchrone linguistische Analyse), thèse de doctorat de philosophie, Universität Mannheim, 4 novembre 2019, page 87", "text": "La disposition des questions est aussi importante que les questions elles-mêmes, […]. Ainsi, les questions générales ont été posées avant les questions de contenu spécifique et les questions factuelles avant les questions d’opinion." }, { "ref": "Jean-Pierre Lugrin, Le destin : ou l'affaire Roquetaille, Nîmes : Nombre7 Éditions, 2021, chap. « 19 août »", "text": "En conséquence, toutes les théories trouvaient une oreille intéressée, et les journalistes eurent l'embarras du choix pour rédiger des articles où l'étrange se disputait au sensationnel. Bientôt, les spéculations les plus folles prirent le pas sur l'aspect purement factuel des péripéties." } ], "glosses": [ "Relatif aux faits ou à ce qui est réel." ] } ], "sounds": [ { "ipa": "\\fak.tɥɛl\\" }, { "ipa": "\\fact.ɥɛl\\", "rhymes": "\\ɛl\\" }, { "ipa": "\\fakt.ɥɛl\\" }, { "ipa": "\\fak.ty.ɛl\\" }, { "audio": "LL-Q150 (fra)-Pamputt-factuel.wav", "mp3_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q150_(fra)-Pamputt-factuel.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-factuel.wav.mp3", "ogg_url": "https://upload.wikimedia.org/wikipedia/commons/transcoded/7/7a/LL-Q150_(fra)-Pamputt-factuel.wav/LL-Q150_(fra)-Pamputt-factuel.wav.ogg", "raw_tags": [ "France (Brétigny-sur-Orge)" ], "wav_url": "https://commons.wikimedia.org/wiki/Special:FilePath/LL-Q150 (fra)-Pamputt-factuel.wav" } ], "translations": [ { "lang": "Anglais", "lang_code": "en", "word": "factual" }, { "lang": "Arabe", "lang_code": "ar", "roman": "fi'liy", "tags": [ "masculine" ], "word": "فعليّ" }, { "lang": "Italien", "lang_code": "it", "word": "fattuale" }, { "lang": "Néerlandais", "lang_code": "nl", "word": "feitelijk" }, { "lang": "Picard", "lang_code": "pcd", "word": "factuhél" }, { "lang": "Russe", "lang_code": "ru", "word": "фактический" } ], "word": "factuel" }
Download raw JSONL data for factuel meaning in All languages combined (3.4kB)
This page is a part of the kaikki.org machine-readable All languages combined dictionary. This dictionary is based on structured data extracted on 2025-01-10 from the frwiktionary dump dated 2025-01-01 using wiktextract (df33d17 and 4ed51a5). The data shown on this site has been post-processed and various details (e.g., extra categories) removed, some information disambiguated, and additional data merged from other sources. See the raw data download page for the unprocessed wiktextract data.
If you use this data in academic research, please cite Tatu Ylonen: Wiktextract: Wiktionary as Machine-Readable Structured Data, Proceedings of the 13th Conference on Language Resources and Evaluation (LREC), pp. 1317-1325, Marseille, 20-25 June 2022. Linking to the relevant page(s) under https://kaikki.org would also be greatly appreciated.